![]() |
| >>> Click
here to download Final Fantasy Ringtones |
| |
#9 Hey, I just noticed that Reina's name on that picture indeed became "Rena" in Katakana. ![]() |
| | |
| |
| | おまえはもう死んでいる Omae wa mō shindeiru Hiragana - Wikipedia, the free encyclopedia For 'english' sounds Katakana - Wikipedia, the free encyclopedia |
| | |
| | If you don't know enough actual Japanese vocabulary, I wouldn't bother too much about reading. Depending what game you're playing, someone should have a walkthrough/story guide on gamefaqs.com or a similar site. As for 'what words' are in games, it also depends on the age group. Games clearly meant for younger folks would have more hiragana and basest-of-basic-level kanji. Sometimes they might have furigana above the harder words. Actually, in Zelda: Phantom Hourglass, you can touch every piece of kanji that comes up in dialogue to see the hiragana pronounciation for it. I thought that was a nifty feature when I found it out. Software meant for more mature folks would likely have more kanji for the common words and names. A game like Densha de Go! where you're controlling a train, all the location names would be in appropriate kanji. So yeah. Unless you do know a good bit of vocabulary, don't stress too much about reading dialogue in these games. Games with voice really help too. I mentioned in a separate thread that I was playing Another Century's Episode 3, and there's a *lot* of kanji in here. However, there's also a lot of spoken dialogue, and a great deal of Katakana as well. The majority of the mechs in the game have Foreign-type names (i.e. God Gundam, Nirvash, Black Selena) so they are all in Katakana. I tend to only import action-type games from Japan, as objectives are usually pretty clear. RPGs are a no-go for me, despite my decent-and-getting-better grasp of the language. |
| | |
| | Japanese doesn't use "letters", it uses phonetic sounds. 41-Inches said in one of his posts something like "AISU KURIMU", which is Ice Cream. That is how you would 'spell' it in Katakana and 'say' it in Japanese. Vowel sounds and the 'N/M' sound are the only syllables that have their own individual kana. Everything else has the consonant sound linked with the vowel sounds. |
| | |
| | Hey, I got a few more quick questions. ![]() #1: How do you spell dipthonghs? I can't really find any site that explains it. #2: Is it true that most of the Japanese letters are signs for objects? Are these pretty much the only signs you need to learn? http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/hiragana_b.jpg Oh, and I'm aware that '' = voiced versions of other letters. |
| | |
| | Japanese doesn't really have dipthongs, but they're spelled by putting two vowel kana together. ai: a + i = あい Kanji are the signs used for objects, nouns, adjectives etc. But you can't read Japanese using only kanji. Some words don't have a kanji and for verbs, kanji are only used for the stem. The tense is marked using hiragana, called okurigana. Example: 食べます = 食べ + ます I eat = the kanji for 'to eat' + the okurigana 'masu' which makes it the present (non-past) |
| | |