I'm sorry if this is off-topic but why is it that always Latin words are used on FFVIII?
like "Vividarium et Intervigilium et Viator" thats Latin right? (In the garden sleeps a messenger) also the song "Liberi Fatali" (Children of Fate) and the paintings in ultimecia's castle why does it always have to be Latin and the word "children" is somehow always pronounced there and a new Final Fantasy was born...Advent of Children...
Now about the topic in ultimecia's castle I think everything there is related to the FF group not only rinoa...the painting there named "Vividarium et Intervigilium et Viator" kinda looks like the garden in edea's orphanage and the falls like thingy painting it looks like it relates to the sea in the orphanage...the one you saw in the introduction movie...
I have a theory about the word "Vividarium et Intervigilium et Viator". I think it talks about squall...1st word "In the Garden" squall lives in the orphanage (theres a garden there) and also in the balamb garden he even went to galbadia garden and even travels thru trabia garden..."Sleeps" I think waiting for the right moment to deliver the message...and lastly "A Messenger" squall delivered to Edea the message that a Seed organization must be build in order to defeat ultimecia and to save the world...It all began in the garden and it also end in the garden..
I'm going to add more of this after I sleep in my beautiful bed of garden and deliver to you people the message tomorrow.
Last edited by enigma1234; 10-15-2005 at 04:03 PM.
|